韓国にもことわざがあります😀
その中で個人的におもしろいなと思ったものをご紹介します。
『누워서 떡먹기(ヌウォソトッモッキ)』という言葉。
出典:중앙일보
누워서=横たわって
出典:DAUM BLOG
떡=おもち
出典:映画「黄海」
먹기=食べる
『横たわってお餅を食べる』です。
日本のことわざでは『朝飯前』になるのですが、寝転がってお餅なんか食べたらのどにつまるわ!
と突っ込みたくなりました😅
出典:SBS
実は寝っ転がってお餅だけ食べてればいいくらい簡単なことのたとえなのだそうです。
そして、さらに深い意味もあるんだそうです。
2⃣ページで続きます▶